Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

" Ce fut dans la neuvième année de son règne, dans le dixième mois, le dix du mois, que Nebouchadnetsar, roi de Babel, vint, lui et toute son armée, contre Ierouschalaïme ; il se campa contre la ville, et ils bâtirent des forts autour (d'elle)." La ville vint (en état de) siège, jusqu'à la onzième année du roi Tsidkiahou. Le neuf du mois, la famine devint forte dans la ville, et il n'y eut pas de pain pour le peuple du pays. " Il fut fait une brèche à la ville, et tous les gens de guerre (s'enfuirent) de nuit, par le chemin de la porte, entre les deux murailles qui étaient près du jardin du roi ; (les Casdime étaient autour de la ville) et comme il se dirigeait par le chemin d" " L'armée des Casdime poursuivit le roi ; ils l'atteignirent dans la plaine de Iereho, et toute son armée se dispersa d'auprès de lui." Ils s'emparèrent du roi et le firent monter vers le roi de Babel, à Ribla, et prononcèrent contre lui une sentence. Ils égorgèrent les fils de Tsidkiahou devant ses yeux, on creva les yeux à Tsidkiahou, et l'ayant attaché avec des chaînes, ils l'emmenèrent à Babel. Le septième jour du cinquième mois, c'était la dix-neuvième année du roi Nebouchadnetsar, roi de Babel, Nebouzaradane, chef des exécuteurs, serviteur du roi de Babel, vint à Ierouschalaïme. Il brûla la maison de l'Éternel et la maison royale, ainsi que toutes les maisons de Ierouschalaïme, et il livra au feu toutes les maisons des grands. Et toute l'armée des Casdime qui (était) avec le chef des exécuteurs, démolit les murailles de Ierouschalaïme, à l'entour. Nebouzaradane, chef des exécuteurs, transporta le reste du peuple, ceux qui étaient demeurés de reste dans la ville, et les maraudeurs qui avaient déserté vers le roi de Babel, ainsi que le reste de la multitude. Mais le chef des exécuteurs laissa de reste les plus pauvres du pays, pour (être) vignerons et cultivateurs. Les Casdime brisèrent les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, et les piédestaux avec la mer d'airain, de la maison de l'Éternel, et ils en portèrent le bronze à Babel. Ils prirent les pots, les pelles, les couteaux, les coupes et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service. Le chef des exécuteurs prit les encensoirs, les bassins, soit d'or, soit d'argent. " Les deux colonnes, la seule mer et les piédestaux que Schelomo avait faits pour la maison de l'Éternel ; il n'y avait pas de poids pour (évaluer) l'airain de tous ces ustensiles." " La hauteur d'une de ces colonnes était de dix-huit coudées, avec un chapiteau d'airain dessus ; la hauteur du chapiteau était de trois coudées, avec un rets et des grenades sur le chapiteau autour (de lui), tout de bronze, autant pour la seconde colonne " Le chef des exécuteurs prit Saraïah, le principal cohène, et Tsephaniahou, le second cohène, avec les trois gardiens de la porte. Il prit de la ville un eunuque qui avait la surveillance des gens de guerre, et cinq hommes de ceux qui voyaient la face du roi, qui furent trouvés dans la ville, ainsi que le secrétaire du capitaine de l'armée, qui enrôlait le peuple du pays, et soixant Nebouzaradane, chef des exécuteurs, les prit et les conduisit vers le roi, à Ribla. " Le roi de Babel les frappa et les fit mourir à Ribla, au pays de 'Hémath ; ainsi Iehouda fut exilé de sa terre." Quant au peuple qui était demeuré de reste dans le pays, que Nebouchadnetsar, roi de Babel, (y) avait laissé, il étabit chef sur lui, Guedaliahou, fils d'A'hikame, fils de Schaphane. Tous les capitaines des troupes, eux et leurs gens ayant appris que le roi de Babel avait établi Guedaliahou pour chef, vinrent vers Guedaliahou, à Mitspa, (savoir) : Iischmael, fils de Nethaniah, Io'hanane, fils de Karea'h, Saraïah, fils de Tan'houmeth, " Guedaliahou prêta serment à eux et à leurs gens, et leur dit : Ne craignez rien des serviteurs des Casdime ; demeurez dans le pays et servez le roi de Babel, et vous vous en trouverez bien." Mais il arriva que dans le septième mois, Iischmael, fils de Nethaniah, fils d'Élischama, de race royale, vint et dix hommes avec lui, et ils frappèrent Guedaliahou, et il mourut, ainsi que les Iehoudime (Juifs) et les Casdime qui étaient avec lui à Mits Tout le peuple se leva, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, avec les capitaines des troupes, et ils arrivèrent en Égypte, car ils eurent peur des Casdime. Ce fut dans la trente-septième année de l'exil de Iehoïachine, roi de Iehouda, le douzième mois, le vingt-sept du mois, qu'Avil Merodach, roi de Babel, releva de la prison, dans la première année de son règne, Iehoïachine, roi de Iehouda. Il lui parla avec douceur, et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babel. Il lui fit changer ses vêtements de prison, et il mangea toujours auprès de lui, tout le temps de sa vie. Et son entretien, son entretien continuel lui fut donné de la part du roi, jour par jour, tout le temps de sa vie.

Prophètes, Rois 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Rois 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 25:1 (Français - Samuel Cahen)